en_tn_condensed/ezk/25/10.md

13 lines
676 B
Markdown

# to the people of the east who have been against the people of Ammon
"I will send the same army from the people in the east who attacked Ammon"
# I will give them up as a possession
Here Yahweh speaks of allowing the armies from the east to conquer Ammon as if Ammon were a possession that he was giving them. Alternate translation: "I will allow the armies to conquer them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# so that the people of Ammon will not be remembered among the nations
This can be stated in active form. Alternate translation: "so that the nations will not remember the people of Ammon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])