en_tn_condensed/num/06/05.md

21 lines
866 B
Markdown

# vow of consecration
"vow of dedication"
# no razor is to be used on his head
This can be stated in active form. Alternate translation: "no one is to use a razor on his head" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# the days of his consecration to Yahweh
The word "consecration" is an abstract noun that can be expressed as a verb. Alternate translation: "the days that he has separated himself to Yahweh" or "the days that he has dedicated himself to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
# to Yahweh are fulfilled
This can be stated in active form. Alternate translation: "to Yahweh are complete" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# He must be set apart to Yahweh
This can be stated in active form. Alternate translation: "He must set himself apart to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])