en_tn_condensed/act/21/27.md

21 lines
822 B
Markdown

# Connecting Statement:
This begins the story of Paul's arrest.
# the seven days
These are the seven days for purification.
# in the temple
Paul was not in the temple itself. He was in the temple courtyard. Alternate translation: "in the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# stirred up the whole crowd
People who incited a crowd to become very angry at Paul are spoken of as if they stirred up the crowd's emotions. Alternate translation: "caused a large number of people to be very angry at Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# laid hands on him
Here "laid hands on" means to "seized" or to "grabbed." See how you translated "laid hands on" in [Acts 5:18](../05/18.md). Alternate translation: "grabbed Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])