Update jer/48/26.md
This commit is contained in:
parent
5a3e99147e
commit
fe4b131267
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# Make him drunk, because he acted proudly against Yahweh
|
||||
|
||||
Yahweh is speaking. The command "Make him drunk" indicates what Yahweh will cause to happen. Here "him" and "he" refers to Moab which represents the people of Moab. Alternate translation: "I, Yahweh, will cause the people of Moab to be drunk, for they acted proudly against me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"I, Yahweh, will cause the people of Moab to be drunk, for they acted proudly against me"
|
||||
|
||||
# Make him drunk
|
||||
|
||||
Here people experiencing Yahweh's punishment is spoken of as if they were drunk on wine, acting foolishly so that people laugh at them. Alternate translation: "I will cause you to be like a drunk person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"I will cause you to be like a drunk person"
|
||||
|
||||
# Let Moab wallow in his vomit ... an object of ridicule
|
||||
|
||||
Yahweh continues speaking of the people of Moab as if they were a drunk person. Alternate translation: "Now the people of Moab will be like a person who wallows in his vomit ... an object of ridicule (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"Now the people of Moab will be like a person who wallows in his vomit ... an object of ridicule"
|
||||
|
||||
# let him be an object of ridicule
|
||||
|
||||
"so that people will laugh at him"
|
||||
|
||||
"so that people will laugh at him"
|
Loading…
Reference in New Issue