Update jer/48/25.md
This commit is contained in:
parent
bcacf40438
commit
5a3e99147e
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# The horn of Moab has been hacked off; its arm has been broken
|
||||
|
||||
Both of these statements mean the same thing. Here "horn" and "arm" represent power. To have these hacked off or broken means to lose one's power. This can be stated in active form. Alternate translation: "Moab has become weak; the people are not able to fight anymore" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Moab has become weak; the people are not able to fight anymore"
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
|
||||
"this is what I, Yahweh, have declared". Yahweh speaks of himself to express the certainty of what he's declaring. See Jeremiah 1:8.
|
Loading…
Reference in New Issue