Update hag/02/07.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-23 16:28:09 +00:00
parent 8aa92937f9
commit fe1db49ab0
1 changed files with 2 additions and 3 deletions

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# I will shake every nation
The metaphor that begins with the words "I will ... shake the heavens" in verse 6 ends here. Yahweh speaks of every nation as if they also were solid objects that he could shake. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
The idea that begins with the words "I will ... shake the heavens" in verse 6 ends here.
# I will fill this house with glory
Yahweh speaks of glory as if it were a solid or liquid that could be put into a container, the temple. Possible meanings are 1) the temple will become very beautiful. Alternate translation: "I will make this house very beautiful" or 2) the "precious things" that "every nation will bring" include much silver and gold and other forms of wealth. Alternate translation: "I will have people bring many beautiful things into this house" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"I will make this house very beautiful" or "I will have people bring many beautiful things into this house"