Update lam/02/22.md
This commit is contained in:
parent
94933a1e2e
commit
f39c9a51fb
14
lam/02/22.md
14
lam/02/22.md
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
|||
# as you would call the people to a feast day
|
||||
# You have summoned, as you would call the people to a feast day, my terrors on every side
|
||||
|
||||
"as if they were coming to a feast." This speaks of how Yahweh summoned his enemies as if he were inviting them to a feast. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
"In the same way that you would invite many people to a feast, you have called terrors to come and surround me"
|
||||
|
||||
# my terrors
|
||||
|
||||
Here the people the author fears are referred to as his "terrors." Alternate translation: "the attackers I was afraid of" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# on every side
|
||||
|
||||
This is an idiom. Alternate translation: "to attack from every direction" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# on the day of the anger of Yahweh
|
||||
|
||||
Here "day" is used as an idiom that refers to a general period of time. Alternate translation: "at the time when Yahweh acted in his anger" or "during the time that Yahweh displayed his anger" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
Possible meanings are "the people who terrify me" or "the terrible events that frighten me."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue