Update 'deu/29/20.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-12-04 20:18:50 +00:00
parent c32526a560
commit dcc387853b
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# the anger of Yahweh and his jealousy will smolder
Just as a fire can grow in intensity, so can God's anger and jealousy grow in intensity. Alternate translation: "Yahweh's jealous anger will grow like a fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"Yahweh's jealous anger will grow like a fire"
# the anger of Yahweh and his jealousy
Here the word "jealousy" describes "the anger of Yahweh." Alternate translation: Yahweh's jealous anger" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
Yahweh's jealous anger"
# that are written
This can be stated in active form. Alternate translation: "that I have written" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
"that I have written"
# all the curses that are written in this book will come on him
Moses describes the curses as a person who would attack them by surprise. See how you translated these words in [Deuteronomy 28:15](../28/15.md). Alternate translation: "Yahweh will curse him with all the curses written in this book in ways that will completely surprise him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
"Yahweh will curse him with all the curses written in this book in ways that will completely surprise him". See Deuteronomy 28:15.
# Yahweh will blot out his name from under heaven
This means that God will completely destroy the person and his family. In the future people will not remember him. A similar phrase appears in [Deuteronomy 7:24](../07/24.md).
This means that God will completely destroy the person and his family. In the future people will not remember him. A similar phrase appears in Deuteronomy 7:24.