Update zec/05/09.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-29 18:53:42 +00:00
parent 27e1630f4a
commit da854a4bc9
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# I lifted my eyes # I lifted my eyes
Here the word "eyes" represents the person who sees. Alternate translation: "I looked up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) "I looked up"
# wind was in their wings # wind was in their wings
This idiom means that they were flying. Alternate translation: "they were flying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "they were flying"
# they had wings like a stork's wings # they had wings like a stork's wings
@ -12,5 +12,4 @@ A stork is a type of large bird that has a wingspan of two to four meters. Zecha
# They lifted up the basket between earth and heaven # They lifted up the basket between earth and heaven
The words "earth" and "heaven" form a merism that refer to the sky. It is implicit that the two women flew away with the basket. Alternate translation: "They lifted the basket up into the sky and flew away" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) "They lifted the basket up into the sky and flew away"