Update job/03/03.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-06-25 14:40:26 +00:00
parent 9c228859b6
commit d3fc3bc9a0
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -1,16 +1,15 @@
# May the day on which I was born perish, the night
Job speaks of that day and night as if they were people. Alternate translation: "I wish that I had never been born" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
"I wish that I had never been born". The ULB sets the lines of this chapter farther to the right on the page than the rest of the text because it is a poem.
# the night that said, 'A boy has been conceived.'
This expression intensifies the statement of Job's grief by going even further back in time from his birth to his conception. Alternate translation: "the night that said, 'A boy has been conceived' perish." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
"the night that said, 'A boy has been conceived' perish."
# the night that said
Here the night is spoken of as if it were a person who could speak. The translator may choose, however, to translate it in a less metaphorical way. Alternate translation: "the night on which people said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
"the night on which people said"
# A boy has been conceived
This may be put into active form. Alternate translation: "his mother has conceived a male child"
"his mother has conceived a male child"