diff --git a/job/03/03.md b/job/03/03.md index df71351efc..b7f6b1499a 100644 --- a/job/03/03.md +++ b/job/03/03.md @@ -1,16 +1,15 @@ # May the day on which I was born perish, the night -Job speaks of that day and night as if they were people. Alternate translation: "I wish that I had never been born" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"I wish that I had never been born". The ULB sets the lines of this chapter farther to the right on the page than the rest of the text because it is a poem. # the night that said, 'A boy has been conceived.' -This expression intensifies the statement of Job's grief by going even further back in time from his birth to his conception. Alternate translation: "the night that said, 'A boy has been conceived' perish." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +"the night that said, 'A boy has been conceived' perish." # the night that said -Here the night is spoken of as if it were a person who could speak. The translator may choose, however, to translate it in a less metaphorical way. Alternate translation: "the night on which people said" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"the night on which people said" # A boy has been conceived -This may be put into active form. Alternate translation: "his mother has conceived a male child" - +"his mother has conceived a male child" \ No newline at end of file