Update '2sa/20/19.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2024-01-13 20:33:46 +00:00
parent 6281a12b4c
commit d000f71c90
1 changed files with 3 additions and 12 deletions

View File

@ -1,20 +1,11 @@
# most peaceful and faithful in Israel
This describes the cities. Alternate translation: "most peaceful and faithful cities in Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
"most peaceful and faithful cities in Israel"
# city that is a mother in Israel
This speaks of the importance of this city among the nation of Israel as if it were a well respected mother. Alternate translation: "city that everyone in Israel respects like they would their mother" or "city that is very important and that Israel respects" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"city that everyone in Israel respects like they would their mother" or "city that is very important and that Israel respects"
# Why do you want to swallow up the inheritance of Yahweh?
Here the woman uses a rhetorical question to suggest to Joab what they should not do. This question can be written as a statement. Alternate translation: "You should not destroy the city that is Yahweh's inheritance!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# swallow up
Here the woman speaks of the army destroying the city as if the city were food to be swallowed. Alternate translation: "destroy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# the inheritance of Yahweh
Here the city is referred to as Yahweh's inheritance to emphasize that it belongs to Yahweh. Alternate translation: "a city that belongs to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"You should not destroy the city that is Yahweh's inheritance!"