Update job/36/29.md
This commit is contained in:
parent
2c3f30184b
commit
cf46c7c72e
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
|
# can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
|
||||||
|
|
||||||
Elihu asks this rhetorical question to emphasize that no one can do these things. Alternate translation: "no one can understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
"no one can understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut."
|
||||||
|
|
||||||
# the extensive spread of the clouds
|
# the extensive spread of the clouds
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "the extensive spread" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "how the clouds spread across the sky" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"how the clouds spread across the sky"
|
||||||
|
|
||||||
# from his hut
|
# from his hut
|
||||||
|
|
||||||
Elihu speaks of the sky as if it were a "hut" in which God lives. Alternate translation: "from the sky, where God lives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"from the sky, where God lives"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue