Update jer/50/27.md
This commit is contained in:
parent
4dadfe74eb
commit
ce174b0922
17
jer/50/27.md
17
jer/50/27.md
|
@ -1,24 +1,15 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh continues telling how to destroy the people of Babylon and Chaldea.
|
||||
|
||||
# Kill all her bulls. Send them down to the place of slaughter
|
||||
|
||||
Possible meaning of "bulls" is 1) soldiers or 2) strong young men. Killing them is spoken of as taking them to a place of slaughter. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Possible meaning of "bulls" is: soldiers or strong young men.
|
||||
|
||||
# Kill all her bulls
|
||||
|
||||
Yahweh speaks this to the enemies of Babylon. This can be made clear. Alternate translation: "You enemies of Babylon, kill all her bulls" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# her bulls
|
||||
|
||||
The word "her" refers to Babylon.
|
||||
"You enemies of Babylon, kill all her bulls". Yahweh speaks to the enemies of Babylon.
|
||||
|
||||
# them ... their
|
||||
|
||||
The word "them" and "their" refer to the people of Babylon.
|
||||
The words "them" and "their" refer to the people of Babylon.
|
||||
|
||||
# their day has come—the time for their punishment
|
||||
|
||||
The phrases "their day" and "the time" mean the same thing and can be combined. Alternate translation: "the time for their punishment has come" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
"the time for their punishment has come"
|
Loading…
Reference in New Issue