Update 'gen/23/13.md'
This commit is contained in:
parent
a3fedacafc
commit
c91b870075
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||||
# in the hearing of the people of the land
|
# in the hearing of the people of the land
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "the hearing" can be stated as "hear" or "listening" Alternate translation: "so that the people who lived in the area could hear" or "while the people who lived in the area were listening" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"so that the people who lived in the area could hear" or "while the people who lived in the area were listening"
|
||||||
|
|
||||||
# But if you are willing
|
# But if you are willing
|
||||||
|
|
||||||
The word "but" shows a contrast. Ephron wanted to give the field to Abraham; Abraham wanted to pay for it. Alternate translation: "No, but if you are willing" or "No, but if you agree with this"
|
"No, but if you are willing" or "No, but if you agree with this"
|
||||||
|
|
||||||
# I will pay for the field
|
# I will pay for the field
|
||||||
|
|
||||||
"I will give you money for the field"
|
"I will give you money for the field"
|
||||||
|
|
||||||
# my dead
|
|
||||||
|
|
||||||
The nominal adjective "dead" can be stated as a verb or simply as "wife." Alternate translation: "my wife who has died" or "my wife" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue