diff --git a/gen/23/13.md b/gen/23/13.md index 1aad4b4ea0..275f385dfc 100644 --- a/gen/23/13.md +++ b/gen/23/13.md @@ -1,16 +1,11 @@ # in the hearing of the people of the land -The abstract noun "the hearing" can be stated as "hear" or "listening" Alternate translation: "so that the people who lived in the area could hear" or "while the people who lived in the area were listening" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"so that the people who lived in the area could hear" or "while the people who lived in the area were listening" # But if you are willing -The word "but" shows a contrast. Ephron wanted to give the field to Abraham; Abraham wanted to pay for it. Alternate translation: "No, but if you are willing" or "No, but if you agree with this" +"No, but if you are willing" or "No, but if you agree with this" # I will pay for the field "I will give you money for the field" - -# my dead - -The nominal adjective "dead" can be stated as a verb or simply as "wife." Alternate translation: "my wife who has died" or "my wife" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) -