Update lam/03/01.md
This commit is contained in:
parent
f39c9a51fb
commit
c51b8dfdf9
10
lam/03/01.md
10
lam/03/01.md
|
@ -1,12 +1,16 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
A new poem begins. Here the author speaks of the sufferings that his people experienced. He speaks about them as if God had personally attacked only him. However, the writer intends to speak for everyone in the city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
The author speaks about how his people have suffered as if God had attacked him.
|
||||
|
||||
# who has seen affliction
|
||||
|
||||
Here the phrase "has seen" is a metaphor for experiencing something. Alternate translation: "who has experienced affliction" or "who has suffered" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"who has experienced affliction" or "who has suffered"
|
||||
|
||||
# under the rod of Yahweh's fury
|
||||
|
||||
Being "under the rod" represents being beaten with a rod. The author speaks of God's punishment as if God had beaten him with a rod. Alternate translation: "because Yahweh was very angry and has beaten me with a rod" or "because Yahweh was very angry and has punished me severely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"because Yahweh was very angry and has beaten me with a rod"
|
||||
|
||||
# He drove me away
|
||||
|
||||
He forced me to go away
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue