Update 'luk/11/34.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-06-21 19:18:57 +00:00
parent 8ce61a2301
commit c08567b309
1 changed files with 3 additions and 20 deletions

View File

@ -1,32 +1,15 @@
# General Information:
Jesus continues his parable, in which he speaks of his teaching as light that he wants his disciples to obey and share with others. He speaks of people who do not know or accept his teaching as being in darkness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Your eye is the lamp of the body
In this part of the metaphor, the things they saw Jesus do provided understanding just as an eye provides light for the body. Alternate translation: "Your eye is like the lamp of the body" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Your eye
The eye is a metonym for vision. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# the body
The body is a synecdoche for a person's life. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"Your eye is like the lamp of your body" or "your eye is like a lamp for you'
# When your eye is good
Here "eye" here is a metonym for vision. Alternate translation: "When your vision is good" or "when you see well" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"When your vision is good" or "when you see well"
# the whole body is filled with light
This can be stated in active form. Alternate translation: "the light will fill your whole body" or "you will be able to see everything clearly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# when your eye is bad
Here "eye" is a metonym for vision. Alternate translation: "When your vision is bad" or "when you see poorly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"the light will fill your whole body" or "you will be able to see everything clearly"
# your body is full of darkness
"you will not be able to see anything"