Update 'mat/05/22.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-06-29 23:26:34 +00:00
parent 0e63d24a84
commit b85420d835
1 changed files with 4 additions and 9 deletions

View File

@ -1,20 +1,15 @@
# General Information:
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "I say to you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
# But I say
# But I say to you
Jesus agrees with God and his word, but he does not agree with the way the religious leaders have applied God's word. The "I" is emphatic. This indicates that what Jesus says is just as important as the original commands. Try to translate this phrase in a way that shows that emphasis.
# brother
This refers to a fellow believer, not to a literal brother or a neighbor.
This probably refers to a fellow believer.
# worthless person ... fool
Both of these insults represent a person who cannot think correctly. "Worthless person" is close to "brainless," where "fool" adds the idea of disobedience to God.
Both of these insults represent a person who does not think correctly. "Worthless person" is close to "brainless," where "fool" adds the idea of disobedience to God.
# council
This was likely a local council, not the main Sanhedrin in Jerusalem.
This was likely a local council, not the main religious council in Jerusalem.