Update hag/01/01.md
This commit is contained in:
parent
4bb01d09b4
commit
b802e87bbf
13
hag/01/01.md
13
hag/01/01.md
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||
# In the second year of Darius the king
|
||||
|
||||
"In the second year of the reign of Darius the king" or "After Darius had been king for more than a year" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
"In the second year of the reign of Darius the king"
|
||||
|
||||
# Darius ... Haggai ... Zerubbabel ... Shealtiel ... Joshua ... Jozadak
|
||||
|
||||
These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
These are all names of men.
|
||||
|
||||
# in the sixth month, on the first day of the month
|
||||
|
||||
"on the first day of the sixth month." This is the sixth month of the Hebrew calendar. The first day is near the middle of August on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
"on the first day of the sixth month." This is the sixth month of the Hebrew calendar. The first day is near the middle of August on Western calendars.
|
||||
|
||||
# the word of Yahweh came
|
||||
|
||||
This idiom is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message" or "Yawheh spoke this message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Yawheh spoke this message". This introduces a special message from God.
|
||||
|
||||
# Yahweh
|
||||
|
||||
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
|
||||
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament.
|
||||
|
||||
# by the hand of Haggai
|
||||
|
||||
Here the word "hand" refers to Haggai himself. Yahweh used Haggai as the agent to deliver his command. See how you translated this in [Haggai 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "through Haggai" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
"through Haggai". Yahweh used Haggai as the agent to deliver his command
|
Loading…
Reference in New Issue