Update ezk/22/30.md
This commit is contained in:
parent
a694ea4dff
commit
b3d07f596e
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh compares the leaders of Jerusalem to a wall and himself to an invading army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Yahweh compares the leaders of Jerusalem to a wall and himself to an invading army.
|
||||||
|
|
||||||
# a man from them who would build up a wall
|
# a man from them who would build up a wall
|
||||||
|
|
||||||
This speaks of a man who would take responsibility to pray for the people and to lead them to repentance as if that man were to build a wall to protect the people from Yahweh. Alternate translation: "a man from among them who would act like he built a wall" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"a man from among them who would act like he built a wall"
|
||||||
|
|
||||||
# stand before me in its breach
|
# stand before me in its breach
|
||||||
|
|
||||||
Its "breach" refers to a gap in the wall. This speaks of the man defending the people before Yahweh as if he were a warrior standing in the breach to defend the city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Its "breach" refers to a gap in the wall. This speaks of the man defending the people before Yahweh as if he were a warrior standing in the breach to defend the city.
|
||||||
|
|
||||||
# for the land so I would not destroy it
|
# for the land so I would not destroy it
|
||||||
|
|
||||||
Here the "land" represents the people who live there. Alternate translation: "for the people so that I would not destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"for the people so that I would not destroy them"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue