From b3d07f596e1e57a029d3bc6fe9a9123b15b84010 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 1 Oct 2024 19:40:12 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/22/30.md --- ezk/22/30.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ezk/22/30.md b/ezk/22/30.md index 6340bab548..6af89460d8 100644 --- a/ezk/22/30.md +++ b/ezk/22/30.md @@ -1,16 +1,15 @@ # General Information: -Yahweh compares the leaders of Jerusalem to a wall and himself to an invading army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Yahweh compares the leaders of Jerusalem to a wall and himself to an invading army. # a man from them who would build up a wall -This speaks of a man who would take responsibility to pray for the people and to lead them to repentance as if that man were to build a wall to protect the people from Yahweh. Alternate translation: "a man from among them who would act like he built a wall" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"a man from among them who would act like he built a wall" # stand before me in its breach -Its "breach" refers to a gap in the wall. This speaks of the man defending the people before Yahweh as if he were a warrior standing in the breach to defend the city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +Its "breach" refers to a gap in the wall. This speaks of the man defending the people before Yahweh as if he were a warrior standing in the breach to defend the city. # for the land so I would not destroy it -Here the "land" represents the people who live there. Alternate translation: "for the people so that I would not destroy them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"for the people so that I would not destroy them" \ No newline at end of file