Update dan/09/24.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-10-09 19:48:28 +00:00
parent 0740f59088
commit aa6fbb5fd0
1 changed files with 4 additions and 8 deletions

View File

@ -4,21 +4,17 @@ God decreed that he would do the things in this verse for the people and the hol
# Seventy sevens
This is not the normal way the Israelites counted. If possible, try to translate in a way that preserves this use of the number seven. Alternate translation: "Seventy times seven years"
"Seventy times seven years"
# your people and your holy city
The word "your" here refers to Daniel. The people are the Israelites and the holy city is Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
The word "your" here refers to Daniel. The people are the Israelites and the holy city is Jerusalem.
# to end the guilt and put an end to sin
The idea is repeated to emphasize how certain it is that this will happen. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
The idea is repeated to emphasize how certain it is that this will happen.
# to carry out the vision
Here "carry out" is an idiom that means to accomplish. Alternate translation: "to accomplish the vision" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# the vision and the prophecy
These words in this context mean the same thing. They ensure Daniel that Jeremiah's vision was indeed a prophecy. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
"to accomplish the vision"