Update 'act/15/03.md'
This commit is contained in:
parent
61145e460b
commit
a71147e241
14
act/15/03.md
14
act/15/03.md
|
@ -1,22 +1,14 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Both instances of "They" here refer to Paul, Barnabas, and certain others ([Acts 15:2](../15/02.md)).
|
||||
|
||||
# They therefore, being sent by the church
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "Therefore the community of believers sent them from Antioch to Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# passed through ... announced
|
||||
|
||||
The words "passed through" and "announced" indicate they spent some time in different places sharing in detail what God was doing.
|
||||
"Therefore the community of believers sent them from Antioch to Jerusalem"
|
||||
|
||||
# announced the conversion of the Gentiles
|
||||
|
||||
The abstract noun "conversion" means the Gentiles were rejecting their false gods and believing in God. Alternate translation: "announced to the community of believers in those places that Gentiles were believing in God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"announced to the community of believers in those places that Gentiles were believing in God"
|
||||
|
||||
# They brought great joy to all the brothers
|
||||
|
||||
Their message causing the brothers to be joyful is spoken of as if "joy" were an object that they brought to the brothers. Alternate translation: "What they said caused their fellow believers to rejoice" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"What they said caused their fellow believers to rejoice"
|
||||
|
||||
# the brothers
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue