Update psa/042/003.md
This commit is contained in:
parent
a8fbff701e
commit
a182f28f86
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# My tears have been my food
|
||||
|
||||
The author refers to his tears as if they are food that he eats. This means that he is so sad that he cannot eat. Alternate translation: "My tears are like my food and I eat nothing else" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"My tears are like my food and I eat nothing else"
|
||||
|
||||
# day and night
|
||||
|
||||
This phrase refers to the entire day by referring to both its beginning and end. Alternate translation: "all day long" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])
|
||||
|
||||
# my enemies are always saying to me
|
||||
|
||||
This is an exaggeration. His enemies are not saying this constantly; they are saying it often. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"all day long"
|
||||
|
||||
# Where is your God?
|
||||
|
||||
The author's enemies use this question to mock him and to express that they do not see his God helping him. Alternate translation: "Your God is not here to help you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Your God is not here to help you"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue