Update '2th/03/08.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-08-11 18:48:27 +00:00
parent e47d5b0d69
commit 940cae6d67
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# anyone's bread # anyone's bread
Bread here is a synecdoche for any kind of food. Alternate translation: "anyone's food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) "anyone's food"
# we worked night and day # we worked night and day
"we worked during the night and during the day." Here "night" and "day" are a merism and they mean "all the time." Alternate translation: "we worked all the time" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) "we worked during the night and during the day" or "we worked all the time"
# in labor and toil # in labor and toil
Paul emphasizes how hard his circumstances were. The words "difficult labor" imply that Paul and his companions did work that requires great effort. The word "hardship" implies they endured pain and suffering. Alternate translation: "in very difficult circumstances" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]]) "in very difficult circumstances"