Update dan/11/40.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-10-10 22:11:01 +00:00
parent f365893c6a
commit 92980d2bcb
1 changed files with 5 additions and 6 deletions

View File

@ -1,20 +1,19 @@
# the time of the end
"the final days" or "the end of the world." See how you translated this in [Daniel 8:17](../08/17.md).
"the final days" or "the end of the world."
# the king of the South ... The king of the North
These phrases stand for the kings and their armies. Alternate translation: "the king of the South and his army ... The king of the North and his army" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"the king of the South and his army ... The king of the North and his army"
# will storm against him
Violently attacking with an army is spoken of as if a storm happened. Alternate translation: "will attack him like a violent storm" or "will violently attack him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"will attack him like a violent storm" or "will violently attack him"
# flood them
When an army overruns a country, it is spoken of as if a flood occurred. See how you translated this in [Daniel 11:10](../11/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
When an army overruns a country, it is spoken of as if a flood occurred.
# pass through
Nothing will stop the army. Alternate translation: "will pass through the lands with no one to stop him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"will pass through the lands with no one to stop him"