Update '2sa/13/20.md'
This commit is contained in:
parent
04f5d66726
commit
9176041dae
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Has Amnon your brother been with you?
|
||||
|
||||
This is a polite way to ask is Amnon has had sexual relations with her. Alternate translation: "Has Amnon your brother slept with you?" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
"Has Amnon your brother slept with you?"
|
||||
|
||||
# keep quiet
|
||||
|
||||
This means to not tell anyone about something. Alternate translation: "do not tell anyone about this" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"do not tell anyone about this"
|
||||
|
||||
# Do not take this thing to heart
|
||||
|
||||
The phrase "take something to heart" means "to worry about it." Alternate translation: "Do not worry about what has happened" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Do not worry about what has happened"
|
||||
|
||||
# So Tamar remained alone
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue