Update psa/089/043.md
This commit is contained in:
parent
7d8f3f33d3
commit
8cb6ce1ff0
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# turn back the edge of his sword
|
||||
|
||||
Here "sword" represents the king's power in battle. To turn the sword back represents making the king unable to win in battle. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# the edge of his sword
|
||||
|
||||
Here "edge" represents the whole sword. Alternate translation: "his sword" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
Here "sword" represents the king's power in battle. To turn the sword back represents making the king unable to win in battle.
|
||||
|
||||
# have not made him stand when in battle
|
||||
|
||||
Here "stand" represents being victorious in battle. Alternate translation: "You have not helped him to be victorious in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"You have not helped him to be victorious in battle"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue