Update zec/06/06.md
This commit is contained in:
parent
c686d64d23
commit
8b8b7de376
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
# the white horses are going out to the west country
|
# the white horses are going out to the west country
|
||||||
|
|
||||||
Some modern versions interpret this Hebrew phrase to mean "the white horses are going out after them," that is, following the black horses to the north country.
|
"the white horses are going out after them," that is, following the black horses to the north country.
|
||||||
|
|
||||||
# the white horses are ... the spotted gray horses are
|
# the white horses are ... the spotted gray horses are
|
||||||
|
|
||||||
Here the horses represent the chariots that they pull. Alternate translation: "the chariot with the white horses is ... the chariot with the spotted gray horses is" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"the chariot with the white horses is ... the chariot with the spotted gray horses is"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue