Update ezk/24/25.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-02 18:19:29 +00:00
parent c83c01873a
commit 8889f30943
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# that I capture their stronghold # that I capture their stronghold
Here "stronghold" is a metaphor for the temple. Yahweh speaks of destroying the temple as if he were an army invading a fortified city. Alternate translation: "that I destroy their temple" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) "that I destroy their temple"
# stronghold, the joy of their splendor, and the delight of their eyes and the burden of their soul, their sons # stronghold, the joy of their splendor, and the delight of their eyes and the burden of their soul, their sons
@ -8,12 +8,12 @@ Here "stronghold" is a metaphor for the temple. Yahweh speaks of destroying the
# the joy of their splendor # the joy of their splendor
"the splendor in which they take joy" or "the splendid building in which they take joy" "the splendid building in which they take joy"
# the delight of their eyes # the delight of their eyes
"the temple, which they love very much." See how you translated similar words in [Ezekiel 24:16](../24/16.md). "the temple, which they love very much." See Ezekiel 24:16.
# the burden of their soul # the burden of their soul
Here the word "burden" is used in a good sense. "What they think most about" or "What they love the most." "What they think most about" or "What they love the most."