Update ezk/18/24.md
This commit is contained in:
parent
77ac0384c8
commit
884c7068e0
|
@ -4,11 +4,11 @@ Yahweh gives an example of a man who turns from righteousness to wickedness.
|
|||
|
||||
# then will he live?
|
||||
|
||||
Yahweh asks this rhetorical question to emphasize the negative answer. Alternate translation: "then he will surely not live." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"then he will surely not live."
|
||||
|
||||
# All the righteousness that he had done will not be called to mind
|
||||
|
||||
The idiom "call to mind" means to remember. This can be stated in active form. Alternate translation: "I will not remember all the righteousness that he had done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"I will not remember all the righteousness that he had done"
|
||||
|
||||
# treachery
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,4 @@ crime done against a country or against God by someone who is expected to be loy
|
|||
|
||||
# he will die in the sins
|
||||
|
||||
"he will die because of the sins"
|
||||
|
||||
"he will die because of the sins"
|
Loading…
Reference in New Issue