Update ezk/23/42.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-02 16:55:54 +00:00
parent cff2a0b508
commit 81568c2305
1 changed files with 4 additions and 9 deletions

View File

@ -1,14 +1,10 @@
# General Information:
Yahweh continues to refer to the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two sexually immoral women. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# So the sound of a carefree crowd was around her
The sound of the crowd is used to refer to the crowd of people. Alternate translation: "So there was a carefree crowd around her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"So there was a carefree crowd around her"
# carefree crowd
Many modern translations read "noisy crowd" because happy, carefree crowds are noisy.
Many translations read "noisy crowd" because happy, carefree crowds are noisy.
# was around her ... on their hands
@ -16,9 +12,8 @@ Many modern translations read "noisy crowd" because happy, carefree crowds are n
# Sabeans were brought
This can be stated in active form. The word "Sabeans" refers to people from Sheba. Alternate translation: "Sabeans had come" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
"Sabeans had come"
# they put bracelets
The word "they" refers to the men.
The word "they" refers to the men.