Update 'jdg/07/03.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2023-12-11 16:35:49 +00:00
parent 2576be86ca
commit 80ecedcfd6
1 changed files with 5 additions and 19 deletions

View File

@ -1,36 +1,22 @@
# Now
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
# proclaim in the ears of the people
Here "the ears" refers to the whole person. Alternate translation: "proclaim to the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"proclaim to the people"
# Whoever is afraid, whoever trembles
Both of these phrases have the same meaning. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# trembles
This word describes fear that causes a person to uncontrollably shake. Alternate translation: "shakes with fear"
Both of these phrases have the same meaning. "shakes with fear"
# let him return
You can make explicit where he will go. Alternate translation: "let him return to his home" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"let him return to his home"
# Mount Gilead
This is the name of a mountain in the region of Gilead. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# twenty-two thousand
"22,000" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
This is the name of a mountain in the region of Gilead.
# ten thousand remained
The word "people" or "men" is understood. Alternate translation: "10,000 people remained" or "10,000 men remained" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
"10,000 people remained" or "10,000 men remained"
# ten thousand
"10,000" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])