Update pro/19/05.md
This commit is contained in:
parent
1c7d4ae1cc
commit
7e4991b553
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||||
# A false witness will not go unpunished
|
# A false witness will not go unpunished
|
||||||
|
|
||||||
The double negative here emphasizes the positive. This can be written in positive and active form. Alternate translation: "A false witness will certainly be punished" or "They will certainly punish a false witness" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"A false witness will certainly be punished"
|
||||||
|
|
||||||
# he who breathes out lies will not escape
|
# he who breathes out lies will not escape
|
||||||
|
|
||||||
This means that he will be captured. Alternate translation: "they will capture the one who breathes out lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
"they will capture the one who breathes out lies"
|
||||||
|
|
||||||
# breathes out lies
|
# breathes out lies
|
||||||
|
|
||||||
This is an idiom. Here "breathes" refers to lying constantly. See how you translated this phrase in [Proverbs 6:19](../06/19.md). Alternate translation: "constantly lies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"constantly lies". See how you translated this phrase in Proverbs 6:19.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue