Update 'luk/18/07.md'
This commit is contained in:
parent
eeb5421f7c
commit
778071becc
11
luk/18/07.md
11
luk/18/07.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
This is the beginning of an explanation of the parable in [Luke 18:1-5](../18/01.md).
|
||||
|
||||
# Now
|
||||
|
||||
This word indicates that Jesus has ended the parable and has started explaining its meaning.
|
||||
This word is used to show Jesus' change from talking about the the judge in the story to talking about God.
|
||||
|
||||
# will not God also bring ... night?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to teach the disciples. This can be a statement. Alternate translation: "God will also certainly bring ... night!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
Jesus uses a question to teach the disciples. Alternate translation: "God will also certainly bring ... night!"
|
||||
|
||||
# his chosen ones
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +12,4 @@ Jesus uses a question to teach the disciples. This can be a statement. Alternate
|
|||
|
||||
# Will he delay long over them?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to teach the disciples. This can be a statement. Alternate translation: "He will certainly not delay long over them!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to teach the disciples. Alternate translation: "He will certainly not delay long over them!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue