Update '2ch/25/27.md'
This commit is contained in:
parent
132c404416
commit
7419aa0bdd
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||||
# turned away from following Yahweh
|
# turned away from following Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
Here "turn away" is an idiom that means he no longer obeyed Yahweh. Alternate translation: "stopped obeying Yahweh" or "started to disobey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"stopped obeying Yahweh" or "started to disobey Yahweh"
|
||||||
|
|
||||||
# they began to make a conspiracy ... they sent
|
# they began to make a conspiracy ... they sent
|
||||||
|
|
||||||
The text does not state to whom "they" refers. Retain the generic "they" in your translation if possible.
|
The text does not state to whom "they" refers.
|
||||||
|
|
||||||
# make a conspiracy against him
|
# make a conspiracy against him
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "conspiracy" can be stated as an action. Alternate translation: "conspire against him" or "plot against him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
"conspire against him" or "plot against him"
|
||||||
|
|
||||||
# Lachish
|
# Lachish
|
||||||
|
|
||||||
a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
a city in Judah
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue