diff --git a/2ch/25/27.md b/2ch/25/27.md index 01b2bbee3e..2a813ca39b 100644 --- a/2ch/25/27.md +++ b/2ch/25/27.md @@ -1,16 +1,16 @@ # turned away from following Yahweh -Here "turn away" is an idiom that means he no longer obeyed Yahweh. Alternate translation: "stopped obeying Yahweh" or "started to disobey Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"stopped obeying Yahweh" or "started to disobey Yahweh" # they began to make a conspiracy ... they sent -The text does not state to whom "they" refers. Retain the generic "they" in your translation if possible. +The text does not state to whom "they" refers. # make a conspiracy against him -The abstract noun "conspiracy" can be stated as an action. Alternate translation: "conspire against him" or "plot against him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"conspire against him" or "plot against him" # Lachish -a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +a city in Judah