Update jer/14/16.md
This commit is contained in:
parent
c2b6fe8d79
commit
6df9a1cea3
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# famine and sword
|
||||
|
||||
Here the "sword" represents war. Alternate translation: "famine and war" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"famine and war"
|
||||
|
||||
# Then the people to whom they prophesied will be thrown out in the streets of Jerusalem because of famine and sword
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. This means that whole families will die and people will throw their bodies into the streets instead of burying them. Alternate translation: "Then the people to whom they prophesied will die by famine and sword and people will throw their bodies into the streets of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Then the people to whom they prophesied will die by famine and sword and people will throw their bodies into the streets of Jerusalem"
|
||||
|
||||
# their wives, their sons, or their daughters
|
||||
|
||||
This describes who is referred to by the word "them," that is, everyone who died by famine and sword.
|
||||
The word "them," that is, everyone who died by famine and sword.
|
||||
|
||||
# I will pour out their wickedness on them
|
||||
|
||||
Here Yahweh speaks of punishing the people in accordance to their wicknedness as if their own wickedness were a liquid that he would pour upon them. Alternate translation: "I will punish them like they deserve to be punished" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
"I will punish them like they deserve to be punished"
|
Loading…
Reference in New Issue