Update psa/066/017.md
This commit is contained in:
parent
0b834b3ba7
commit
697a606774
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
# I cried to him with my mouth
|
# I cried to him with my mouth
|
||||||
|
|
||||||
The word "mouth" represents the whole person who cries out to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
The word "mouth" represents the whole person who cries out to God.
|
||||||
|
|
||||||
# he was praised with my tongue
|
# he was praised with my tongue
|
||||||
|
|
||||||
Here "tongue" represents words or speech. This can be stated in active form. Alternate translation: "I praised him with my tongue" or "I praised him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"I praised him with my tongue" or "I praised him"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue