Update ezk/17/15.md
This commit is contained in:
parent
0dbd632c05
commit
682456706f
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Yahweh speaks about the king of Jerusalem rebelling against the king of Babylon.
|
||||
The king of Judah had vowed to obey Babylon but instead he followed Egypt. Therefore, God said he would not prosper.
|
||||
|
||||
# Will he succeed?
|
||||
|
||||
Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "He will certainly not succeed." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"He will certainly not succeed."
|
||||
|
||||
# Will the one doing these things escape?
|
||||
|
||||
Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This may be translated as a statement. Alternate translation: "The one doing these things will not escape." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"The one doing these things will not escape."
|
||||
|
||||
# If he breaks the covenant, will he escape?
|
||||
|
||||
Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as as statement. Alternate translation: "If he breaks the covenant, he will certainly not escape." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
"If he breaks the covenant, he will certainly not escape."
|
Loading…
Reference in New Issue