From work on PDF Matt 24-25
This commit is contained in:
parent
87e262b99c
commit
6677984ec5
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# those who are with child
|
|
||||||
|
|
||||||
This is a polite way to say "pregnant women." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# in those days
|
# in those days
|
||||||
|
|
||||||
"at that time"
|
"at that time"
|
||||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@ The word "it" here refers to the kingdom of heaven ([Matthew 13:24](../13/24.md)
|
||||||
|
|
||||||
"was ready to go" or "was to go soon"
|
"was ready to go" or "was to go soon"
|
||||||
|
|
||||||
# gave over to them his wealth
|
# gave over his possessions to them
|
||||||
|
|
||||||
"put them in charge of his wealth"
|
"put them in charge of his possessions"
|
||||||
|
|
||||||
# his wealth
|
# his possessions
|
||||||
|
|
||||||
"his property"
|
"what he owned"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Jesus continues telling a parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
Jesus continues telling a parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||||||
|
|
||||||
# made another two
|
# gained another two
|
||||||
|
|
||||||
"earned another two talents"
|
"earned another two talents"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# I have made five talents more
|
# I have gained five talents more
|
||||||
|
|
||||||
"I have earned five more talents"
|
"I have earned five more talents"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Jesus continues telling the parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
Jesus continues telling the parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||||||
|
|
||||||
# I have made two more talents
|
# I have gained two more talents
|
||||||
|
|
||||||
"I have earned two more talents"
|
"I have earned two more talents"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
It is implied that the person who possesses something also uses it wisely. Alternate translation: "who uses well what he has" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
It is implied that the person who possesses something also uses it wisely. Alternate translation: "who uses well what he has" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# even more abundantly
|
# he will have an abundance
|
||||||
|
|
||||||
"even much more"
|
"he will have much more"
|
||||||
|
|
||||||
# from anyone who does not possess anything
|
# from anyone who does not possess anything
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue