diff --git a/mat/24/19.md b/mat/24/19.md index d0f63ee29e..2dca9355d4 100644 --- a/mat/24/19.md +++ b/mat/24/19.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# those who are with child - -This is a polite way to say "pregnant women." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) - # in those days "at that time" diff --git a/mat/25/14.md b/mat/25/14.md index 5c6e77c59b..0b7bf77697 100644 --- a/mat/25/14.md +++ b/mat/25/14.md @@ -10,10 +10,10 @@ The word "it" here refers to the kingdom of heaven ([Matthew 13:24](../13/24.md) "was ready to go" or "was to go soon" -# gave over to them his wealth +# gave over his possessions to them -"put them in charge of his wealth" +"put them in charge of his possessions" -# his wealth +# his possessions -"his property" +"what he owned" diff --git a/mat/25/17.md b/mat/25/17.md index 78fadf7d0e..672a2b771f 100644 --- a/mat/25/17.md +++ b/mat/25/17.md @@ -2,7 +2,7 @@ Jesus continues telling a parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) -# made another two +# gained another two "earned another two talents" diff --git a/mat/25/20.md b/mat/25/20.md index e0722f86fa..23c8490cb2 100644 --- a/mat/25/20.md +++ b/mat/25/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# I have made five talents more +# I have gained five talents more "I have earned five more talents" diff --git a/mat/25/22.md b/mat/25/22.md index 312f55113b..8ff79994d6 100644 --- a/mat/25/22.md +++ b/mat/25/22.md @@ -2,7 +2,7 @@ Jesus continues telling the parable about the servants and the talents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) -# I have made two more talents +# I have gained two more talents "I have earned two more talents" diff --git a/mat/25/29.md b/mat/25/29.md index f8c87a6f78..2e80f80ec8 100644 --- a/mat/25/29.md +++ b/mat/25/29.md @@ -2,9 +2,9 @@ It is implied that the person who possesses something also uses it wisely. Alternate translation: "who uses well what he has" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# even more abundantly +# he will have an abundance -"even much more" +"he will have much more" # from anyone who does not possess anything