Update '1ki/19/09.md'
This commit is contained in:
parent
23a933b7cc
commit
61f0bacfdf
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# to a cave there
|
||||
|
||||
Here the word "there" refers to Mount Horeb. A cave is an opening in a mountainside that leads to a natural room or rooms underground.
|
||||
"there" refers to Mount Horeb. A cave is an opening in a mountainside that leads to natural rooms.
|
||||
|
||||
# the word of Yahweh came to him and said to him, "What
|
||||
|
||||
The idiom "The word of Yahweh came to," is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to him. He said, 'What" or "Yahweh spoke this message to him: 'What" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"Yahweh gave a message to him. He said, 'What" or "Yahweh spoke this message to him: 'What" See 1 Kings 6:11.
|
||||
|
||||
# What are you doing here, Elijah?
|
||||
|
||||
Yahweh asks this question to rebuke Elijah and to remind him of his duty. Alternate translation: "This is not where you should be, Elijah." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
"This is not where you should be, Elijah."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue