diff --git a/1ki/19/09.md b/1ki/19/09.md index dc657d1a00..f539be3e23 100644 --- a/1ki/19/09.md +++ b/1ki/19/09.md @@ -1,12 +1,11 @@ # to a cave there -Here the word "there" refers to Mount Horeb. A cave is an opening in a mountainside that leads to a natural room or rooms underground. +"there" refers to Mount Horeb. A cave is an opening in a mountainside that leads to natural rooms. # the word of Yahweh came to him and said to him, "What -The idiom "The word of Yahweh came to," is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to him. He said, 'What" or "Yahweh spoke this message to him: 'What" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"Yahweh gave a message to him. He said, 'What" or "Yahweh spoke this message to him: 'What" See 1 Kings 6:11. # What are you doing here, Elijah? -Yahweh asks this question to rebuke Elijah and to remind him of his duty. Alternate translation: "This is not where you should be, Elijah." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - +"This is not where you should be, Elijah."