Update '2ki/08/12.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-01-17 17:30:40 +00:00
parent a928323f68
commit 6118aa8c46
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -8,11 +8,11 @@ God has shown Elisha what will take place in the future.
# you will do
The word "you" represents Hazael and refers to himself and the soldiers under his control when he is king. Alternate translation: "you will cause to happen" or "you will order your soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"you will cause to happen" or "you will order your soldiers"
# You will set ... you will kill
The word "you" represents Hazel but here refers to his soldiers and not to Hazael personally. Alternate translation: "You soldiers will set ... your soldiers will kill" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"You soldiers will set ... your soldiers will kill"
# dash in pieces their little ones
@ -20,9 +20,9 @@ The word "you" represents Hazel but here refers to his soldiers and not to Hazae
# kill their young men with the sword
This means that the men will be killed in battle. The sword was the main weapon used in battle. Alternate translation: "kill their young men in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"kill their young men in battle"
# rip open their pregnant women
Specifically this refers to tear open their stomachs. Alternate translation: "rip open the stomachs of their pregnant women with swords" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"rip open the stomachs of their pregnant women with swords"