tN issue 2139
This commit is contained in:
parent
7bca0bd99b
commit
5e66829668
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Christians should use the protective resources God gives them in fighting the devil in the same way a soldier puts on armor to protect himself against his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Christians should use the protective resources God gives them in fighting the devil in the same way a soldier puts on armor to protect himself against his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# so that you may be able to stand in this time of evil
|
# so that you may be able to stand in this time of evil ... to stand firm
|
||||||
|
|
||||||
The words "stand firm" represent successfully resisting or fighting something. You may need to make explicit what it is that the readers are to resist. Alternate translation: "so that you may be able to resist evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The words "stand" and "stand firm" represent successfully resisting or fighting something. Alternate translation: "so that you may be able to resist evil ... to remain strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue