Update 'deu/16/11.md'
This commit is contained in:
parent
9a25142634
commit
5b8bd41beb
11
deu/16/11.md
11
deu/16/11.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite
|
||||
|
||||
These do not refer to a specific person. It means these types of people in general. Alternate translation: "your sons, your daughters, your male servants, your females servants, any Levite" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]])
|
||||
|
||||
# within your city gates
|
||||
|
||||
Here "gates" represents cities or towns. Alternate translation: "within your towns" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"your sons, your daughters, your male servants, your females servants, any Levite"
|
||||
|
||||
# the foreigner, the fatherless, and the widow
|
||||
|
||||
This refers to these types of people in general. Alternate translation: "all foreigners, orphans, and widows" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]])
|
||||
"all foreigners, orphans, and widows"
|
||||
|
||||
# fatherless
|
||||
|
||||
|
@ -20,5 +16,4 @@ This means a woman whose husband has died and has no children to care for her in
|
|||
|
||||
# make a dwelling for his name
|
||||
|
||||
Here the phrase "his name" refers to God himself. Yahweh will choose one location where he will live and people will come to worship him there. See how you translated this in [Deuteronomy 14:23](../14/23.md). Alternate translation: "have his people build the place where they will worship him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
See how you translated this in Deuteronomy 14:23.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue