From 5a3e99147e40596335001c9cb6a66c76c75fd309 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Mon, 16 Sep 2024 16:03:05 +0000 Subject: [PATCH] Update jer/48/25.md --- jer/48/25.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jer/48/25.md b/jer/48/25.md index baf06184b7..93e441ff03 100644 --- a/jer/48/25.md +++ b/jer/48/25.md @@ -1,8 +1,7 @@ # The horn of Moab has been hacked off; its arm has been broken -Both of these statements mean the same thing. Here "horn" and "arm" represent power. To have these hacked off or broken means to lose one's power. This can be stated in active form. Alternate translation: "Moab has become weak; the people are not able to fight anymore" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"Moab has become weak; the people are not able to fight anymore" # this is Yahweh's declaration -Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) - +"this is what I, Yahweh, have declared". Yahweh speaks of himself to express the certainty of what he's declaring. See Jeremiah 1:8. \ No newline at end of file