Update jer/49/20.md
This commit is contained in:
parent
9a9d107162
commit
5690fcf57d
13
jer/49/20.md
13
jer/49/20.md
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
|||
# the inhabitants of Teman
|
||||
|
||||
"the people who live in Teman"
|
||||
|
||||
# Teman
|
||||
|
||||
Translate the name of this city as you did in [Jeremiah 49:7](../49/07.md).
|
||||
"the people who live in Teman". Translate the name of this city as you did in Jeremiah 49:7.
|
||||
|
||||
# They will certainly be dragged away, even the smallest flock
|
||||
|
||||
This continues speaking of Yahweh punishing the people of Edom as if he would come like a lion and attack the sheep. This can be stated in active form. Alternate translation: "He will drag them away, even the smallest flock" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"He will drag them away, even the smallest flock"
|
||||
|
||||
# even the smallest flock
|
||||
|
||||
Here the youngest and weakest people of Edom are spoken of as if they are the smallest flock of sheep. Alternate translation: "even the weakest and the smallest people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"even the weakest and the smallest people"
|
||||
|
||||
# Their pasturelands will be turned into ruined places
|
||||
|
||||
Here the land of Edom is spoken of as if it were pasturelands for flocks. This can be stated in active form. Alternate translation: "He will turn their pasturelands into ruined places" or "He will completely get rid of the people who live there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"He will completely get rid of the people who live there"
|
Loading…
Reference in New Issue